gòng dài tiān

不共戴天

拼音 bù gòng dài tiān 注音 ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥˋ ㄉㄞˋ ㄊ一ㄢ
正音 “共”,不能读作“gōng”。
辨形 “戴”,不能写作“带”、“载”。
辨析 (一)不共戴天和“势不两立”;都有“仇恨深而不能并存”的意思。但“势不两立”还含有矛盾尖锐的意思。(二)见“你死我活”。
用法 动宾式;作谓语、定语;形容有深仇大恨。
出处 西汉 戴圣《礼记 曲礼上》:“父之仇,弗与共戴天。”
例子 这亘古未有的壮举,像一柄锋利的匕首,直刺不共戴天的死敌。”(齐怀《刑场上的婚礼》)
英语 refuse to live in the same world
俄语 непримиримая враждá
日语 不倶戴天(ふぐたいてん),ともに天をいただかない
德语 gegenüber jm absolut unversǒhnlich sein(jm todfeind sein)
法语 jurer de ne pas vivre avec qn. sous le même ciel(mortel)
近义词 深仇大恨 势不两立 刻骨仇恨
反义词 相依为命 唇齿相依
结构 动宾式 感情 中性 字数 四字 年代 古代 热度 常用

意思解释

共:共同;戴:顶着。不跟仇敌在同一个天底下生活。形容仇恨极深;誓不两立。

※ 不共戴天的意思解释、不共戴天是什么意思由非凡词典提供。

相关成语

成语 解释
刻骨仇恨 永远记在心头的深仇大恨。
势不两立 两立:并存。指敌对的双方不能同时存在。比喻矛盾不可调和。
唇齿相依 嘴唇和牙齿互相依靠;比喻双方关系密切;互相依存;利害与共。也作“唇齿相济。”
深仇大恨 极深极大的仇恨。
相依为命 依:依靠;为命:为生;过日子。互相依靠着过日子。泛指互相依靠;谁也离不开谁。