shàng yǒu suǒ
上有所好
wú suǒ xū qiú
无所需求
wǒ suǒ zhī dà
我所知道
jì yán wú suǒ
寄颜无所
níng suǒ
宁所
dùn suǒ
顿所
máng rán bù z
茫然不知
bǎo suǒ
宝所
guǎng zhōu nó
广州农民
gài luò pǔ mí
盖洛普民
wú suǒ kě fǒu
无所可否
zhòng huǐ suǒ
众毁所归
wú suǒ zhòng
无所重轻
suǒ zài duō y
所在多有
cóng wú suǒ h
从吾所好
wú suǒ gù jì
无所顾忌
wú suǒ bù yǒu
无所不有
zhōng yāng nó
中央农民
wú suǒ shī qí
无所施其
suǒ shèng wú
所剩无几
suǒ dá fēi su
所答非所
mò zhī suǒ wè
莫知所谓
wú suǒ cuò sh
无所措手
mò zhī suǒ cu
莫知所措
suǒ yú wú jī
所余无几
shè huì zhǔ y
社会主义
suǒ xiàng jiē
所向皆靡
huà suǒ
画所
qìng qí suǒ y
磬其所有
mò zhī suǒ wé
莫知所为
gè chěng suǒ
各骋所长
yī wú suǒ dé
一无所得
shǎo suǒ jiàn
少所见,
gè yǒu suǒ né
各有所能
lì suǒ bù dài
力所不逮
wú suǒ bù zhī
无所不知
zì xīn suǒ yù
恣心所欲
wú suǒ bù zhì
无所不至