习以为常
拼音
xí yǐ wéi cháng
注音
ㄒ一ˊ 一ˇ ㄨㄟˊ ㄔㄤˊ
繁体
習以為常
正音 “为”,不能读作“wèi”。
辨形 “常”,不能写作“长”。
辨析 习以为常和“司空见惯”;都有“看作平常事;不感到奇怪”的意思。但“司空见惯”偏重指经常看到的事情;习以为常不仅指看到的事;还指自身的言行和故事;适用范围比较广。
用法 主谓式;作谓语、定语;用于人或事。
出处 《逸周书 常训》:“民生而有习有常,以习为常。”
例子 余大先生在虞府坐馆,早去晚归,习以为常。(清 吴敬梓《儒林外史》第四十八回)
英语 be quite used to
俄语 войти в привычку(привыкáть)
日语 いつもすることが習慣(しゅうかん)となる
德语 an etwas gewǒhnt sein
法语 avoir pris l\'habitude de(être habitué,accoutumé à)
近义词 司空见惯 屡见不鲜
反义词 千载难逢 少见多怪
结构 主谓式 感情 中性 字数 四字 年代 古代 热度 常用
正音 “为”,不能读作“wèi”。
辨形 “常”,不能写作“长”。
辨析 习以为常和“司空见惯”;都有“看作平常事;不感到奇怪”的意思。但“司空见惯”偏重指经常看到的事情;习以为常不仅指看到的事;还指自身的言行和故事;适用范围比较广。
用法 主谓式;作谓语、定语;用于人或事。
出处 《逸周书 常训》:“民生而有习有常,以习为常。”
例子 余大先生在虞府坐馆,早去晚归,习以为常。(清 吴敬梓《儒林外史》第四十八回)
英语 be quite used to
俄语 войти в привычку(привыкáть)
日语 いつもすることが習慣(しゅうかん)となる
德语 an etwas gewǒhnt sein
法语 avoir pris l\'habitude de(être habitué,accoutumé à)
近义词 司空见惯 屡见不鲜
反义词 千载难逢 少见多怪
结构 主谓式 感情 中性 字数 四字 年代 古代 热度 常用
意思解释
习:习惯;常:平常。指某种事情经常去做;或某种现象经常看到;也就觉得平常了。
※ 习以为常的意思解释、习以为常是什么意思由非凡词典提供。
