tóu táo bào

投桃报李

拼音 tóu táo bào lǐ 注音 ㄊㄡˊ ㄊㄠˊ ㄅㄠˋ ㄌ一ˇ 繁体 投桃報李
用法 联合式;作谓语、定语;含褒义。
出处 《诗经 大雅 抑》:“投我以桃,报之以李。”
例子 周而复《上海的早晨》第四部:“唐仲笙对于徐义德的恭维不再谦辞,用投桃报李的方法把它接了下来。”
英语 return a favor with a favor(scratch my back,and I will scratch yours)
俄语 отблагодарить подáрком за подáрок
日语 ももを贈(おく)られたら返礼(へんれい)にすももを送(おく)る,親密(しんみつ)に艕際(こうさい)することの例(たと)え
近义词 礼尚往来
结构 联合式 感情 褒义 字数 四字 年代 古代 热度 常用

意思解释

意思是他送给我桃儿,我以李子回赠他。比喻友好往来或互相赠送东西。

※ 投桃报李的意思解释、投桃报李是什么意思由非凡词典提供。

相关成语

成语 解释
礼尚往来 尚:注重。在礼节上要注重有来有往。后也指你对我怎么样;我对你就怎么样。