同流合污
拼音
tóng liú hé wū
注音
ㄊㄨㄥˊ ㄌ一ㄡˊ ㄏㄜˊ ㄨ
繁体
同流合汙
正音 “同”,不能读作“tòng”。
辨形 “合”,不能写作“河”。
辨析 见“随波逐流”。
用法 联合式;作谓语、宾语;含贬义。
出处 战国 邹 孟轲《孟子 尽心下》:“同乎流俗,合乎污世。”
例子 此数贼者,同流合污,败坏国政。(清 陈忱《水浒后传》第二十二回)
英语 go along with sb. in his evil deeds
俄语 стать сообщником в грязных делáх
日语 仲間蕑(なかまい)りして悪事(あくじ)を働(はたら)く
德语 sich mit jm im Schlamm suhlen(mit jm gemeinsame Sache machen)
法语 se laisser gagner par la corruption ambiante(s\'enfoncer dans la boue avec qn.)
近义词 狼狈为奸 随俗浮沉 同恶相济
反义词 泾渭分明 洁身自好
结构 联合式 感情 贬义 字数 四字 年代 古代 热度 常用
正音 “同”,不能读作“tòng”。
辨形 “合”,不能写作“河”。
辨析 见“随波逐流”。
用法 联合式;作谓语、宾语;含贬义。
出处 战国 邹 孟轲《孟子 尽心下》:“同乎流俗,合乎污世。”
例子 此数贼者,同流合污,败坏国政。(清 陈忱《水浒后传》第二十二回)
英语 go along with sb. in his evil deeds
俄语 стать сообщником в грязных делáх
日语 仲間蕑(なかまい)りして悪事(あくじ)を働(はたら)く
德语 sich mit jm im Schlamm suhlen(mit jm gemeinsame Sache machen)
法语 se laisser gagner par la corruption ambiante(s\'enfoncer dans la boue avec qn.)
近义词 狼狈为奸 随俗浮沉 同恶相济
反义词 泾渭分明 洁身自好
结构 联合式 感情 贬义 字数 四字 年代 古代 热度 常用
意思解释
思想、言行与恶劣的风气、污浊的世道相合。多指跟着坏人一起做坏事。流:流俗。
※ 同流合污的意思解释、同流合污是什么意思由非凡词典提供。
