朝不保夕
拼音
zhāo bù bǎo xī
注音
ㄓㄠ ㄅㄨˋ ㄅㄠˇ ㄒ一
正音 “朝”,不能读作“cháo”。
辨析 “朝不虑夕”和朝不保夕都形容形势危急。但“朝不虑夕”可强调“只能顾眼前”的意思;朝不保夕可强调随时保不住的意思。
用法 主谓式;作谓语、定语;形容形势危急。
出处 先秦 左丘明《左传 昭公元年》:“吾侪偷食,朝不保夕,何其长也。”
例子 这通告示,轰动了整个固始城,津津乐道,竟似忘了身在危城,朝不保夕。(高阳《清宫外史》上册)
英语 not to know in the morning what may happen in the evening
俄语 трудно ручáться за зáвтрашний день
日语 危険(きけん)が迫(せま)っている,情勢(じょうせい)が緊迫(きんぱく)している
德语 man weiβ am Morgen nicht,was einem am Abend zustoβen wird(in Gefahr schweben)
法语 ne savoir le matin ce qui pourrait arriver le soir
近义词 岌岌可危 危在旦夕
反义词 高枕无忧 安然无恙
结构 主谓式 感情 贬义 字数 四字 年代 近代 热度 常用
正音 “朝”,不能读作“cháo”。
辨析 “朝不虑夕”和朝不保夕都形容形势危急。但“朝不虑夕”可强调“只能顾眼前”的意思;朝不保夕可强调随时保不住的意思。
用法 主谓式;作谓语、定语;形容形势危急。
出处 先秦 左丘明《左传 昭公元年》:“吾侪偷食,朝不保夕,何其长也。”
例子 这通告示,轰动了整个固始城,津津乐道,竟似忘了身在危城,朝不保夕。(高阳《清宫外史》上册)
英语 not to know in the morning what may happen in the evening
俄语 трудно ручáться за зáвтрашний день
日语 危険(きけん)が迫(せま)っている,情勢(じょうせい)が緊迫(きんぱく)している
德语 man weiβ am Morgen nicht,was einem am Abend zustoβen wird(in Gefahr schweben)
法语 ne savoir le matin ce qui pourrait arriver le soir
近义词 岌岌可危 危在旦夕
反义词 高枕无忧 安然无恙
结构 主谓式 感情 贬义 字数 四字 年代 近代 热度 常用
意思解释
早晨不能保证晚上的情况。形容生活困难;也形容形势危急;难以预料。
※ 朝不保夕的意思解释、朝不保夕是什么意思由非凡词典提供。
