róng

义不容辞

拼音 yì bù róng cí 注音 一ˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄘˊ 繁体 義不容辭
正音 “不”,不能读作“bú”。
辨形 “辞”,不能写作“词”。
辨析 义不容辞和“责无旁贷”;都形容“应该做的事”。但义不容辞偏重于道义上不允许;“责无旁贷”侧重于责任内不允许。
用法 主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义。
出处 明 冯梦龙《醒世恒言》卷十七:“承姑丈高谊,小婿义不容辞。”
例子 我们应该义不容辞地担当起这个任务。
英语 The sense of duty admits of no excuse.
俄语 не впрáве отказáться(неукоснительный)
日语 道義上(どうぎじょう)拒否(きょひ)できない
德语 etwas auf keinen Fall ablehnen dürfen
法语 se voir dans l\'obligation d\'accepter une responsabilité
近义词 理所当然 义无反顾 匹夫有责
反义词 推三阻四
结构 主谓式 感情 褒义 字数 四字 年代 古代 热度 常用

意思解释

义:道义;容:允许。辞:推辞。道义上不允许推辞。

※ 义不容辞的意思解释、义不容辞是什么意思由非凡词典提供。

相关成语

成语 解释
义无反顾 义:宜;应该做的事;反顾:回头看。做正当合理的事;只有上前的事;绝不回头。
匹夫有责 匹夫:古时指平民中的男子;后泛指平常的人;有责:有责任。每个人都有责任。
推三阻四 找各种借口推托、阻挠。
理所当然 当然:应当如此。从道理上讲应当这样。