huó lái

死去活来

拼音 sǐ qù huó lái 注音 ㄙˇ ㄑㄨˋ ㄏㄨㄛˊ ㄌㄞˊ 繁体 死去活來
辨形 “活”,不能写作“和”。
辨析 死去活来与“半死不活”区别在于:死去活来指极度悲痛或被打得极其疼痛的样子;“半死不活”指被折磨得程度很重或形容人没有活力。
用法 联合式;作谓语、补语;含贬义。
出处 《京本通俗小说 错斩崔宁》:“当下众人将那崔宁与小娘子死去活来拷打一顿。”
例子 柳知府已经吓得死去活来。(清 李宝嘉《文明小史》第三回)
英语 hovering between life and death(be half dead and half alive)
日语 極(きわ)めて悲(かな)しんだり苦(くる)しんだりするさま,艖(み)も世(よ)もないほど
法语 errer entre la vie et la mort(tomber en syncope)
近义词 痛不欲生 寻死觅活
反义词 不痛不痒
结构 联合式 感情 贬义 字数 四字 年代 古代 热度 常用

意思解释

指因极度的疼痛或悲哀;晕过去;又活过来。多形容被打得很惨;或哭得很厉害。

※ 死去活来的意思解释、死去活来是什么意思由非凡词典提供。

相关成语

成语 解释
不痛不痒 比喻评论、批评等不能触及实质;没切中要害;不解决问题。
寻死觅活 叫喊着要去死。多形容因极其悲痛或耍无赖而疯疯颠颠的样子。
痛不欲生 悲痛得不想再活下去了。痛:悲痛;欲:想;打算。