满城风雨
拼音
mǎn chéng fēng yǔ
注音
ㄇㄢˇ ㄔㄥˊ ㄈㄥ ㄩˇ
繁体
滿城風雨
辨析 满城风雨和“众说纷纭”;都可形容议论很多。但满城风雨是由于事件本身的出奇或重要;引起轰动;使人们议论纷纷;“众说纷纭”仅指某一事件议论得多而杂;不一定是重大或出奇的事;而且在程度上也不及满城风雨重。
用法 主谓式;作谓语、定语、状语;由于坏事。
出处 宋 释惠洪《冷斋夜话》第四卷:“昨日宵卧,闻搅林风雨声,遂起题壁曰:‘满城风雨近重阳’,忽催税人至,遂败意,只此一句寄举。”
例子 为什么倒弄得闹闹攘攘,满城风雨的呢?(鲁迅《花边文学 零食》)
英语 become the talk of the town
俄语 по городу идут толки и пересуды
日语 うわさがどこもかしこも伝(つた)わっている,てんやわんやの議論(ぎろん)
德语 zum Stadtgesprǎch werden(viel Staub aufwirbeln)
法语 qui fait du bruit(scandale qui secoue toute la ville)
近义词 沸沸扬扬
反义词
结构 偏正式 感情 中性 字数 四字 年代 古代 热度 常用
辨析 满城风雨和“众说纷纭”;都可形容议论很多。但满城风雨是由于事件本身的出奇或重要;引起轰动;使人们议论纷纷;“众说纷纭”仅指某一事件议论得多而杂;不一定是重大或出奇的事;而且在程度上也不及满城风雨重。
用法 主谓式;作谓语、定语、状语;由于坏事。
出处 宋 释惠洪《冷斋夜话》第四卷:“昨日宵卧,闻搅林风雨声,遂起题壁曰:‘满城风雨近重阳’,忽催税人至,遂败意,只此一句寄举。”
例子 为什么倒弄得闹闹攘攘,满城风雨的呢?(鲁迅《花边文学 零食》)
英语 become the talk of the town
俄语 по городу идут толки и пересуды
日语 うわさがどこもかしこも伝(つた)わっている,てんやわんやの議論(ぎろん)
德语 zum Stadtgesprǎch werden(viel Staub aufwirbeln)
法语 qui fait du bruit(scandale qui secoue toute la ville)
近义词 沸沸扬扬
反义词
结构 偏正式 感情 中性 字数 四字 年代 古代 热度 常用
意思解释
满城:指全城各处。城里到处刮风下雨。原形容秋天景色。后形容事情传遍各处;到处都在议论着。
※ 满城风雨的意思解释、满城风雨是什么意思由非凡词典提供。
相关成语
| 成语 | 解释 |
|---|---|
| 沸沸扬扬 | 沸沸:水翻滚的样子;扬:掀动;升腾。开水翻滚;气泡升腾的样子。比喻人声喧扰、议论纷纷。形容熙来攘往;非常热闹的情景。 |
